SecuenciaVen, Espíritu divino, manda tu luz desde el cielo.
Padre amoroso del pobre; don, en tus dones espléndido; luz que penetra las almas; fuente del mayor consuelo.
Ven, dulce huésped del alma, descanso de nuestro esfuerzo, tregua en el duro trabajo, brisa en las horas de fuego, gozo que enjuga las lágrimas y reconforta en los duelos.
Entra hasta el fondo del alma, Divina luz, y enriquécenos. Mira el vacío del hombre, si tu le faltas por dentro; mira el poder del pecado, cuando no envías tu aliento.
Riega la tierra en sequía, sana el corazón enfermo, lava las manchas, infunde calor de vida en el hielo, doma el espíritu rebelde, guía al que tuerce el sendero.
Reparte tus siete dones, según la fe de tus siervos; por tu bondad y tu gracia, dale al esfuerzo su mérito; salva al que busca salvarse y danos tu gozo eterno. |
Veni CreatorVen Espíritu Creador; visita las almas de tus fieles, llena de la divina gracia los corazones, que Tú mismo creaste.
Tú eres nuestro Consolador, Don del Dios Altísimo, fuente viva, fuego, caridad y espiritual unción.
Tú derramas sobre nosotros tus siete dones; Tú, el dedo de la mano de Dios; Tú el Prometido del Padre; Tú quien pones en nuestros labios los tesoros de tu palabra.
Enciende con tu luz nuestros sentidos; infunde tu amor en nuestros corazones; y, con tu perpetuo auxilio, fortalece nuestra frágil carne.
Aleja de nosotros al enemigo, Danos pronto la paz, Sé tú mismo nuestro guía Y puestos bajo tu dirección, Evitaremos todo mal.
Por Ti conoceremos al Padre, Y también al Hijo, Y que en Ti, Espíritu de entrambos, Creamos en todo tiempo.
Gloria a Dios Padre, Y al Hijo que resucitó de entre los muertos, Y al Espíritu Consolador, Por los siglos infinitos, Amén. |
Veni Creator Spiritus |
|
CastellanoVen, Espíritu Creador, visita las almas de tus fíeles y llena de la divina gracia los corazones, que Tú mismo creaste. |
LatínVéni, Creátor Spíritus, mentes tuórum visita, imple supérna grátia, quae tu creásti péctora. |
Tú eres nuestro Consolador, don de Dios Altísimo, fuente viva, fuego, caridad y espiritual unción. |
Qui díceris Paráclitus, altíssimi donum Dei, fons vivus, ignis, cáritas, et spiritális únctio. |
Tú derramas sobre nosotros los siete dones; Tú, el dedo de la mano de Dios; Tú, el prometido del Padre; Tú, que pones en nuestros labios los tesoros de tu palabra. |
Tu septifórmis múnere, dígitus paternae déxterae, tu rite promíssum Patris, sermóne ditans gúttura. |
Enciende con tu luz nuestros sentidos; infunde tu amor en nuestros corazones; y con tu perpetuo auxilio, fortalece nuestra débil carne. |
Accénde lumen sénsibus; infunde amórem córdibus, infírma nostri córporis virtúte firmans pérpeti. |
Aleja de nosotros al enemigo, danos pronto la paz, sé Tú mismo nuestro guía, y puestos bajo tu dirección, evitaremos todo lo nocivo. |
Hostem repéllas lóngius, pacémque dones prótinus; ductóre sic te praevio vitemus omne noxium. |
Por Ti conozcamos al Padre, y también al Hijo; y que en Ti, Espíritu de entrambos, creamos en todo tiempo. |
Per te sciámus da Patrem, noscamus atque Filium; teque utriúsque Spíritum credamus omni témpore. |
Secuencia |
|
CastellanoVen, Espíritu Santo, y desde el cielo envía un rayo de tu luz. |
LatínVeni, Sancte Spiritus, Et emitte caelitus Lucis tuae radium. |
Ven padre de los pobres, ven dador de las gracias, ven luz de los corazones. |
Veni, pater pauperum, Veni, dator munerum, Veni, lumen cordium. |
Consolador óptimo, dulce huésped del alma, dulce refrigerio. |
Consolator optime, Dulcis hospes animae, Dulce refrigerium. |
Descanso en el trabajo, en el ardor frescura, consuelo en el llanto. |
In labore requies, In aestu temperies, In fletu solatium. |
Oh luz santísima: llena lo más íntimo de los corazones de tus fieles. |
O lux beatissima, Reple cordis intima Tuorum fidelium. |
Sin tu ayuda nada hay en el hombre, nada que sea inocente. |
Sine tuo numine Nihil est in homine, Nihil est innoxium. |
Lava lo que está manchado, riega lo que es árido, cura lo que está enfermo. |
Lava quod est sordidum, Riga quod est aridum, Sana quod est saucium. |
Doblega lo que es rígido, calienta lo que es frío, dirige lo que está extraviado. |
Flecte quod est rigidum, Fove quod est frigidum, Rege quod est devium. |
Concede a tus fieles que en Ti confían, tus siete sagrados dones. |
Da tuis fidelibus In te confidentibus Sacrum septenarium. |
Dales el mérito de la virtud, dales el puerto de la salvación, dales el eterno gozo. Amén, Aleluya. |
Da virtutis meritum, Da salutis exitum, Da perenne gaudium. Amen. Alleluia. |
Secuencia y Veni Creator
